vrijdag 24 januari 2014

Dwaas

Dwaas


Vleugels die ik niet heb wil ik breken,
het vliegen dat ik niet kan, stoppen
ik wil thee drinken met 
de noga die ik niet lust
mijn ogen dichtplakken van licht 
afscheid nemen en slapen. 

Ik wil terug naar het verloren moment
naar de vergeten lach
naar de tuin en de vijgenboom.

Maar ik ga huiverig voorwaarts
naar het blinde vooruitzicht,
het voorspelbare toeval,
het stille gezelschap,
naar morgen met de hoop een tros druiven 
te plukken in het ochtendgloren. 

uit ' Esfahan, mijn hoopstee', 2004. Uitgeverij Bornmeer


 یک تلاش کوچک برای ترجمهٔ این شعر به زبان مادرییم
دیوانگی 

میخواهم بالهائی را که ندارم بشکنم
پروازی را که نمیتوانم متوقف کنم
میخواهم چای بنوشم
با گزی که دوست ندارم
چشمانم را ببندم
از نور خداحافظی کنم و بخوابم.


میخواهم برگردم
به لحظه ی گمشده
 لبخند فراموش شده
به باغچه و درخت انجیر.

اما هراسان به جلو میروم
به چشم انداز کور
اتفاق پیش بینی شده
همراه خاموش
به فردا    تا شاید سحرگاهان
 خوشه ی انگوری بچینم.

Geen opmerkingen: